Filling in the Documents in Air Tranport
空運單證的填寫
一、如何填寫空運委托書
托運書(Shippers Letter of Instruction)是托運人用于委托承運人或其他代理人填開航空貨運單的一種表單,表單上列有填制貨運單所需的各項內(nèi)容。托運書應(yīng)有托運人自己填寫,而且托運人必須在上面簽字。
托運書包括以下內(nèi)容欄:
1.托運人(SHIPPER)
填托運人的全稱、街名、城市名稱、國名,以及便于聯(lián)系的電話、電傳、傳真號碼或電子郵箱。
2.收貨人(CONSIGNEE)
填寫收貨人的全稱、街名、城市名稱、國名(特別是在不同國家內(nèi)有相同城市名稱時,必須要填寫上國名)以及電話、電傳、傳真號碼或電郵地址,本欄內(nèi)不得填寫“order”或“to order of the shipper”(按托運人的指示)等字樣,因為航空貨運單不能轉(zhuǎn)讓。
3.始發(fā)站機場(AIRPORT OF DPARTURE)
填寫始發(fā)站的全稱。
4.目的地機場(AIRPORT OF DESTINATION)
填寫目的地機場(不知道機場名稱時,可以填寫城市名稱),如果某一城市名稱用于一個以上國家時,應(yīng)加上國名。例如:LONDON UK 倫敦,英國;LONDON KY US 倫敦,肯塔基州,美國;LONDON TO CA 倫敦,安大略省,加拿大。
5.要求的路線(REQUESTED ROUTING)
本欄用于航空公司安排運輸路線時使用,但如果托運人有特別要求時,也可填入本欄。
6.供運輸用的生命價值(DECLARED VALUE FOR CUSTOMS)即為
填寫供運輸用的聲明價值金額,該價值即為承運人負(fù)賠償責(zé)任的限額。承運人按有關(guān)規(guī)定向托運人收取聲明價值費,但如果所交運的貨物毛重每公斤不超過20美元(或其他等值貨幣),無需填寫聲明價值金額,可在本欄內(nèi)填入“NVD”(No Value Declared 未聲明的價值),如本欄空著未填寫時,承運人或其代理人可視為貨物未聲明價值。
7.供海關(guān)用的聲明價值(DECLARED VALUE FOR CUNTOMS)
國際貨物通常要受到目的站海關(guān)的檢查,海關(guān)根據(jù)此欄所填寫數(shù)額征稅。
8.保險金額(INSURANCE AMOUNT REQUESTED)
中國民航各空運企業(yè)暫未開展國際航空運輸代保險業(yè)務(wù),本欄可不填寫。
9.處理事項(HANDLING INFORMATION)
填寫附加的處理要求,例如:另請通知(ALSO NOTIFY),除填寫收貨人外,如托運人還希望在貨物到達的同時通知他人,請另填寫通知人的全名和地址。
10.貨運單所附文件(DOCUMENT TO ACCOMPANY AIR WAYBILL)
填隨附在貨運單上往目的地的文件,應(yīng)填上所附文件的名稱,例如:托運人的動物證明(SHIPPER SCERTIFICATION FOR LIVE ANIMALS)
11.件數(shù)和包裝方式(NUMBER AND KIND PACKAGES)